【中譯】眠れない夜を君に|無眠夜予你

by - 2月 14, 2023


あたらよ在上週五新推出的單曲,歌詞一如以往像一個未完的故事,是否 Happy Ending 就留待聽者想像。剛好在踏進情人節的深夜把詞譯好,祝願大家今天見到想見的人,渡過玫瑰色的一天。


眠れない夜を君に
無眠夜予你

映画のワンシーンのように
就像電影中的一幕
美しく見える日々を
看起來美麗無瑕的那些日子
思い出さないように
為了不要再憶起
必死に上書きしては
拼命地將之覆蓋

ふとした瞬間にまた
就在那麼一瞬間
あの日に合うピントが
把那天的聚焦起來
心に触れ苦しくなる
內心觸動得隱隱作痛

仕草ひとつとってみても
簡單得像那些不經意的小動作
いつの間にか移ってしまってたみたい
也在不知不覺間染成習慣
君のいない世界は今
如今你不復存在的世界
色を無くしているのに
明明已經失去色彩

あと何回眠れぬ夜を
是不是只要跨過多少個無眠之夜
超えれば僕は君にたどり着けるの
就能來到你的身旁呢
あと何回この手を伸ばせば
還要伸出手多少次
君に触れることが出来るのだろう
才能觸碰到你呢

限りない夜を超えて
超越無數的夜晚
今、今
此刻、現在
会いにゆく
前去與你相會

変わりゆく季節は
交替不斷的季節
置いてけぼりな僕を
被拋下在原處的我
横目に見ながら
一邊側眼而視
淡々と進むの
一邊淡然地離去

純度100%君への想いは
全心全意對你的思念
積もり積もって
日積月累
声の成る場所へ
向着化為聲音之處

今日の為に
為了今天
温めていた
那些溫熱了的
想いは今、喉元を伝って
那些思念 此刻正在嘴邊
口を開けば
只要一張開口
溢れてしまいそう
就彷彿會滿溢而出
だから今
因此 就是現在

あと何回眠れぬ夜を
是不是只要跨過多少個無眠之夜
超えれば僕は君にたどり着けるの
就能來到你的身旁呢
あと何回この手を伸ばせば
還要伸出手多少次
君に触れることが出来るのだろう
才能觸碰到你呢

あと何回どんな言葉を
還要多少次 把怎樣的話語說出口
口にすれば僕ら巡り会えるの
我們就能相逢呢
あと何回この手を繋げば
是不是只要牽起你的手多少次
僕ら共に生きる世界へ行けるの
就能與你在這世界繼續走下去呢

限りない夜を超えて
超越無數的黑夜
今、今
此刻、現在
会いにゆく
就去見你


※本翻譯僅提供學術交流使用,請勿用於商業使用或隨意轉載,如需引用請註明出處。

You May Also Like

0 留言